Je vous propose mon expertise en traduction dans la combinaison
EN > FR
Soucieuse de la QUALITÉ de mes travaux, je traduis exclusivement vers ma langue maternelle.
J’utilise l’outil de T.A.O. SDL Trados Studio (version 2022) mais je travaille également avec memoQ, Memsource, Translation Workspace XLIFF Editor, Idiom, Smartling, XTM Cloud, Crowdin…
Domaines de spécialisation
Je suis spécialisée dans la traduction de tous les contenus
rédactionnels/à vocation commerciale, le marketing technique et la transcréation.
Je traite également certains documents techniques et spécialisés.
Tourisme, voyages, hôtellerie
Marketing, publicité, e-commerce
Communication d’entreprise et RH
Formation et e-learning
Défense, renseignement et cybersécurité
Santé et sécurité au travail
Articles scientifiques (astronomie, intelligence artificielle…)
Audiovisuel (traduction de sous-titres)